|
handpainted tiles using fired onglaze enamels
Our mosaics start with tiles: enamel onglazes fired at 800 c. allow a full spectrum of colours not available in commercial ranges - the brushwork, spongeing and sgraffiti give both depth and complexity, impossible with factory tiles or tesserae. The liveliness and movement of the overall composition is echoed at a different level when viewed close up.
Nos mosaiques commencent avec des carreaux blancs : emaux vitrifiés à 800 c. offrent une gamme de couleurs qu'on ne voit pas dans les rayons de carrelages. Les effets du pinceau, de l'éponge, et du sgraffito produisent un profondeur et un complexité impossible à trouver parmi les tesserae ou les carraux d' usines. La vivacité et le mouvement de l'oeuvre se répétent en gros plan.
Ce stade de peinture offre la cliente ou la designer d'intérieure l'opportunité de choisir les couleurs et les styles : décoration à la carte. Les commandes spéciales ont spécifié des emaux rares: 'lustres iridescents' composées d'or, du titanium, ou le cuivre et les pierres semi-précieux comme l'émeraud, l'opale, ou la nacre meulée. This painting stage offers the client or interior designer the opportunity to match colourways and effects. Special commissions have included unusual glazes: irridescent lustres made of precious metals like gold or titanium, or ground semi-precious stones such as emerald , opal or mother-of-pearl.
Ici, quelques exemples de nos gammes de carreaux colorés, chez nous - dans la cuisine et la salle de bain. Here are some handpainted tiles in domestic settings: a counter splashback, a cooker back panel and a worktop surround.
Whole tiles can provide colourful and inexpensive alternatives to more complex mosaics. Simple cutting or clipping gives variety and flexibility - a 'designer' look can be achieved with an economical mix of plain white tiling with borders or strips of toning or contrasting colour-glazed pieces.
tilework
Aqua blues and greens on handpainted tiles in a bathroom.
... n'oublions pas le chat ...
|